♦ footprint, fingerprintAquí están sus huellas. ° huella dactilar fingerprintSe detuvo el asesino por sus huellas dactilares. The assassin was arrested through his fingerprints. ° hoy por hoy for the time being, underneath present circumstancesHoy por hoy no pienso regresar a mi país.

Also, I never found a track I wanted to learn and sing along with like Greatest Showman, Hamilton, or Les Mis. My wife and I each needed to love this movie so unhealthy however it just did not join with us. If you’re not smiling, you’re sort of killing the vibe, sweaty, why aren’t you relishing in this neatly packaged Latino joy, huh? Kind of sus, you a racist or something?

“Manny Ramirez is on the town this weekend” – Manny Ramirez is a Dominican-American former professional baseball outfielder. And when he’s taking part in in town—beware the site visitors. In The Heights includes a screenplay by Hudes and is directed by Jon M. Chu. Conquistadors and dictators- Another reference by Daniela to the Spanish conquerors of South America and later, Latin American dictators like Fidel Castro. – An interjection Usnavi uses when he discovers his fridge is broken.

▲ fierceUn voraz incendio arrasó el edificio.▲ fierce fire demolished the constructing. Voluntad willTiene una voluntad de hierro.He has a will of iron. ° buena voluntad kindliness, good will. Volcar [rad-ch I] to overturn, flip overEl automóvil volcó al entrar en el puente.The car turned over when it entered the bridge. ° pagar los vidrios rotos to be made the scapegoat. ▲ luckTuve la ventura de encontrarlo.I had the luck to search out him.

° caminar con pies de plomo to move cautiouslyEn este asunto hay que caminar con pies de plomo.You have to maneuver cautiously in this matter. ° en breve in a short time, shortly. ▲ can, boxQuiero un bote de tomates.I want a can of tomatoes. ° dar un bote to jumpCuando lo oyó dio un bote.When he heard it he jumped.

With the solid and musical numbers working on the very best of points, if the film does sag, it’s because there’s a lot story to inform from numerous characters’ views. For all the problems concerning gentrification and Trump’s America trying to strip rights away from Dreamers, the more severe notes don’t hit as exhausting because the extra inspirational ones. As for characters, Vanessa, in particular, feels a bit ignored from the more centered arcs of, say, Usnavi and Nina. Make clearTenemos que poner en claro este lío.We’ve obtained to clear up this mess.

He was making his method via the crowd. Abandonar to abandon, leaveAbandonó a su mujer. ♦ to neglectAbandona su trabajo a menudo. To https://ekonomikarastirmalar.org/index.php/UEAD/article/download/254/169 them, to us, it’s far more powerful to see somebody cross away peacefully, because she did every little thing one of the best she may.

Merendar [rad-ch I] to have a snack or refreshments within the afternoon. ° a mediados de in the course of Estamos a mediados de mes.We’re in the middle of the month. ° marearse to get seasick, get carsick, get dizzyAl empezar a andar el barco, se mareó.As soon because the ship started to maneuver, he received seasick. Manar to flow out, springDe la roca manaba tina fuente.▲ spring flowed out of the rock. Insistir to insistInsistió pero no consiguió nada.He insisted however he didn’t get something.

My mom informed me that I should debate the business, however not wager. The method to make a girl a idiot, is to commend her beauty. Who dallies together with his enemy, dies between his hands. He just isn’t poor who hath little, however he that desires much.

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *